翻訳

  1. 6

    34 返してもらうことを期待して人に貸す、これが君たちにとって何の恵みがあると言うのか。罪人たちも同等のものを受け取る前提で金を貸しているぞ。

  2. 6

    35 しかし君たちはそうではない。君たちは敵を愛せよ。敵に良くしてやれ。期待しないまま金を貸してやれ。そうすれば君たちの報酬はたんまりだし、君たちはいと高き方の子だ。なぜならば、いと高き方こそ恩知らずの者らに、また悪き者らに親切であるからだ。

  3. 6

    27 むしろわたしは、聞いている君たちに言う。君たちは敵を愛せよ。君たちを憎む者たちに良くしてやれ。

  4. 6

    36 君たちは憐れみ深くあれ。君たちの父が憐れみ深いように。

  5. 6

    37 君たちは人を裁くな。そうすれば決して裁かれない。君たちは人を断罪するな。そうすれば決して断罪されない。君たちは許せ。そうすれば許してもらえる。

  6. 6

    30 君に求めてくる者すべてに、君は与えよ。君の物を取り上げる者からは取り返すな。

  7. 6

    29 君の頬を打つ者には、もう一方の頬をも晒してやれ。君の上着を取り上げる者には、下着をも拒むな。

  8. 6

    26 災いだ、人々がこぞってお前たちを称賛するこの時。事実、彼らの父祖たちは偽預言者どもに同じようにし続けたではないか。

  9. 6

    38 君たちは与えよ。そうすれば与えられる。押し入れ、揺すり入れ、溢れんばかりに、良き枡で君たちの懐へ与えてもらえるだろう。というのも、君たちが量るその秤で君たちは量り返されるからだ。

  10. 6

    28 君たちを呪う者たち、中傷してくる者たちのために、祝福を祈れ。